Санкт-Петербург Вакансий : 1271Резюме : 33
Разместить вакансию в газету
Разместить вакансию на сайте
Разместить резюме

Ошибка как признак развития

газета «ПРОФЕССИЯ» № 10 (1291) /31.01.2011 - 02.02.2011/

 Когда б царский пастух Фаустул не подобрал в диком лесу Ромула и Рема, вскормленных волчицей, как знать, куда повернула бы история.

Специалисты утверждают, что если ребенок не научится говорить к 5-летнему возрасту, он так и не сможет научиться нормально говорить. И подтверждений тому множество. Желающие без труда могут найти их в Интернете.

С Людмилой Николаевной Чугуновой – руководителем курсов иностранных языков «Окно в Европу» мы вспоминали эти случаи, когда она давала объяснение методике Игоря Юрьевича Шехтера, на основе которой построено обучение в этой лингвистической школе.

- Эмоционально-смысловой метод в корне отличается от традиционного подхода к изучению иностранного языка. Шехтер справедливо утверждает, что иностранных языков вообще нет, потому что нет народа, который говорит на иностранном языке. Каждый говорит! Но родись вы в Америке, говорили бы по-английски, появись на свет во Франции - заговорите на французском. Есть только один язык – человеческий. Никто не запретит нам освоить любой следующий язык, но его нужно осваивать по-человечески.

Почему-то иностранный язык принято изучать от структуры, от теории, но человек в жизни так не обучается. Дошкольник говорит, не зная ни одного правила, он говорит только потому, что он человек. Он умеет накапливать информацию, и у него есть механизм порождения речи, а правила грамматики здесь никакой роли не играют.

В нашем случае важно заставить заработать этот механизм в чужом языке.

- Но ребенок осваивает язык несколько лет, а вы обучаете иностранному за три цикла по 100 часов. Это нереально.

- У нас есть огромное преимущество – мы обучаем людей говорящих. Если бы ко мне пришел не умеющий разговаривать ребенок, на обучение понадобилось бы несколько лет. Трудно только с теми, кто не реализовал эту возможность.

- Так в чем же секрет?

- Мы должны вернуть нашего слушателя в то состояние, в котором он находился, осваивая родной язык. Суть метода проста и естественна. Вместо того чтобы накапливать знания о языке, занимаясь зубрежкой слов и изучением правил, мы занимаемся выработкой этого навыка – порождения речи, а уж затем ее развитием и коррекцией. Человеческая речь – это не наука, а бытие, жизнь. Мы говорим, как дышим. Мы разговариваем и не размышляем над формами и фразами, а как только задумываемся о правилах – пропала наша речь.

В основе развития речи – жизненные ситуации, которые наши слушатели проживают за время занятий, они разыгрывают их между собой. Ну а мы только провоцируем человека на решение жизненных задач – поход в магазин, покупка билета, заказ такси и т. д. В этом случае говорить можно как угодно, важно добиться результата. И когда это получается, исчезает страх говорить на чужом языке, появляется уверенность в себе – человек получает опыт общения в различных ситуациях. Самое важное на первом этапе, чтобы вы заговорили и сумели понятно выразить свою мысль.

- Чтобы говорить, нужен запас слов, а у меня его нет…

- Зато есть наши педагоги, и есть русская речь, которая делает новые высказывания прозрачными, понятными. Благодаря русской речи мы вводим новый материал, а слова берутся из высказывания.

Грош цена тем курсам, где человек записал фразы в тетрадку, выучил грамматические правила, сделал фонетические и грамматические упражнения, а говорить не может. Мы ничего не пишем в тетрадях, мы не заучиваем слова, мы не зубрим грамматику… но у нас говорят и читают.

- После первого цикла говорят. Что дальше?

- На втором этапе – грамматическая коррекция, мы обращаем внимание на системные ошибки, которые мешают правильному выражению смысла. Это идет не от загрузки теорией нашего слушателя, а от анализа существующих ошибок, понимания грамматических форм – как с их помощью меняется наша речь. Если на первом цикле мы приводим слушателя к пониманию речи, к решению жизненных задач на бытовом уровне, то на втором поднимаемся на социальную ступень, мы уже провоцируем слушателя на высказывание мнения по самым разным поводам.

Третий этап - решаем серьезные проблемы, но формой работы становится дискуссия, когда не только высказывается собственное мнение, но и опровергается мнение собеседника.

- Через три месяца я смогу спорить?

- Существует мнение, что метод Шехтера не слишком хорош, потому что в процессе обучения и после него говорят с ошибками. Но ошибка - признак развития. Человек развивается, и количество ошибок уменьшается.




Обошлось без разведчиков

Эмоционально-смысловой подход к человеку при порождении и развитии его речи на чужом языке – так полностью называется научное направление, основателем которого является И.Ю. Шехтер, многими лингвистами оценивается как революционный прорыв в обучении языкам. Метод возник в начале 70 годов прошлого века и сразу дал результаты. Он вызвал естественный восторг у многих людей, которые до этого долгие годы безуспешно пытались учить язык в школах, вузах и на традиционных языковых курсах. У большинства в итоге ничего не получалось, и они считали себя "неспособными к языкам", а тут происходило "чудо": через месяц они уже говорили.

Новый метод вызвал тогда такой испуг у партийной номенклатуры, что самому И.Ю. Шехтеру и его последователям просто запретили открыто обучать языкам всех желающих. Закрытые курсы в 70 и 80 годы функционировали только в Госплане при Совете министров СССР, слушателей на них направляли "компетентные" органы. Отсюда и пошли легенды, будто Шехтер работал на КГБ и занимался подготовкой разведчиков. На самом деле там учились чиновники высокого ранга, их дети, а также дипломаты, космонавты, режиссеры, писатели.



Мнения

Жизнь изменилась!

Ксения:

- Начала учить английский язык на первом уровне. Начала учить с полного нуля - в школе был немецкий. Прошло чуть больше недели, а я уже могу и познакомиться, и билет купить, и номер в гостинице забронировать. Это при том, что у меня вообще памяти нет! Просто удивительно, что за такое короткое время можно столько всего выучить, при том что ни каких усилий особых и не прилагаешь. О таком понятии как языковой барьер нет речи, я даже на русском стала лучше говорить.


Алексеева Ирина:

- Я студентка 5 курса Технологического университета, экономического факультета. Год назад единственной моей перспективой была скучная работа в офисе экономистом (менеджером или секретарем). Но после обучения на 2 и 3 уровне в школе "Окно в Европу", передо мной открылись совершенно новые возможности! Теперь я гид-переводчик! Буквально через неделю начнется моя трудовая деятельность! Хочу сказать спасибо за предоставленную возможность изменить мою жизнь!


Маргарита Р.:

- Это совсем не то, что предлагают другие методики (обычно это около 6 уровней, по 2-3 академических часа 2-3 раза в неделю с зубрежкой грамматики). В данном методе обучение проходит 6 дней в неделю по 4 часа в день. Я всего лишь на 1 уровне, но уже пытаюсь дома что-то говорить, смотреть фильмы без перевода (еще недавно меня просто раздражало то, что я ничего не понимаю, а сейчас этого нет).

 

Игнат СОШКИН

К списку публикаций

On-line газета

RSS Лента новостей о работе
Rambler's Top100
© ООО Издательский дом "Профессия", 2014.