Санкт-Петербург Вакансий : 1058Резюме : 27
Разместить вакансию в газету
Разместить вакансию на сайте
Разместить резюме

Творчество и скучные бюрократические моменты. Две девушки практически не имеют конкурентов.

газета «ПРОФЕССИЯ» № 145 (1130) /18.12.2009 - 21.12.2009/

Не продается вдохновенье – но можно рукопись продать. Эта крылатая фраза Пушкина – девиз работы Юлии Гумен и Натальи Смирновой, практически единственных литературных агентов в северной столице. Уже более трех лет они продают романы известных и не очень авторов в российские и зарубежные издательства. О тонкостях своего ремесла Юлия и Наталья рассказали «Профессии».

 

- Что привело вас в столь редкую профессию, как литературный агент?

-  До открытия своего агентства мы работали в издательстве «Лимбус Пресс» менеджерами по продажам лицензионных прав. В 2004 году я уволилась, решила попробовать себя как независимый агент, работала в основном с зарубежными издательствами. Через 2 года ко мне присоединилась Наташа. Вдвоем мы занялись не только продажей прав на издания в иностранные издательства, но и продвижением наших авторов в России. И создали литературное агентство полного цикла «Гумен и Смирнова». Это было смело - подобного опыта в России ни у кого не было. Если у нас и были литагенты, то лишь в качестве секретарей и редакторов у известных авторов.

             

Литературный агент — посредник между автором и издателем. Работает за процент от авторского гонорара. Агент находит издательство для опубликования работы автора и помогает автору заключить выгодный контракт.

- Как проходит ваш обычный рабочий день?

- У нас свободный график – нет нужды каждый день приходить в офис к 9 часам. С утра проверяем почту, днем решаем рабочие вопросы с авторами и издательствами, сами читаем присланные рукописи. В день может приходить до 20 рукописей, поэтому наш рабочий день может длиться до позднего вечера.  

- Успеваете читать все, что присылают?

- Нет, времени не хватает. Чтобы избавить себя от лишней работы, перед отсылкой рукописи мы просим авторов выслать синопсис романа. По нему мы определяем, насколько нам интересна тема, насколько проработан сюжет, и даже все ли в порядке с русским языком у автора. Порядка 90 процентов текстов отвергаются на стадии синопсиса. Так не только у нас, но и в самих издательствах.

            

Синопсис — краткое изложение произведения, из которого ясны жанр, время действия, характеры героев и контуры сюжетных линий.

- Какие профессиональные качества требуются литагенту, помимо хорошего литературного вкуса и умения вести переговоры?

- Ответственность и самодисциплина. Работа литагента – во многом творческая, но включает и скучные бюрократические моменты, вроде составления договора между автором и издательством или составление отчетов. Это требует упорства и работоспособности.

- Какими критериями вы руководствуетесь при отборе рукописей?

- Прежде всего – собственным вкусом. Если текст нам не нравится – скорее всего, мы его не возьмем. Но наш вкус несколько шире вкуса обычного читателя. Плюс мы должны учитывать и ожидания издательств, и востребованность читателем. При этом мы можем работать с автором, чьи тексты не совсем в нашем вкусе. Но мы стараемся оценивать его максимально объективно, с точки зрения издателя и читателя. Ведь отбор рукописей – всегда некий компромисс.

В процессе работы мы часто спорим по поводу той или иной рукописи. В споре рождается истина, и в итоге мы приходим к какому-то единому мнению. Совместная оценка рукописей позволяет нам более объективно оценивать тексты, помогает лучше понять, насколько они подойдут для издательства и для какого именно. Поэтому мы досконально изучаем книжный рынок.

- Сколько составляет ваша обычная комиссия за услуги?

-  Наша обычная ставка – 20 процентов от авторского гонорара. В исключительных случаях берем 15 процентов. Этот процент – грань рентабельности, ниже которой мы опускаться не можем. Изредка попадаются неадекватные авторы, считающие, что мы берем слишком много. Но надо учитывать, что гонорары авторов в России и Европе существенно различаются.

             

Как правило, размер писательского гонорара зависит от цены книги и ее тиража. «Среднему» (не именитому) автору выплачивают 7-10% - но в США от розничной цены, а в России — от оптовой.

- Чем вы можете объяснить полное отсутствие конкуренции в вашей сфере?

- Тем, что наше дело трудно назвать бизнесом. У нас нет быстрой и высокой прибыли, мы низкорентабельны, поэтому наше занятие мало кому  подходит. Кроме того, наша сфера ограничена десятком крупных издательств, на которые приходится большая часть художественной литературы. С нашим образованием мы могли бы работать по специальности за большие деньги. Но мы искренне любим литературу, и нам нравится открывать новых талантливых авторов.

- Как на вас отразился кризис?

- На нас кризис отразился не так сильно, как на начинающих авторах. За последний год ситуация для новичков сильно осложнилась. Многие издательства приостановили прием рукописей от дебютантов, предпочитая издавать и переиздавать более или менее известных авторов. Ведь даже если молодой автор талантлив и получает какие-то литературные премии, его книги далеко не всегда окупаются для издательства. Однако даже в кризис нам удалось найти достойных издателей для всех наших авторов. Мы считаем это своей маленькой победой.

- Начинающий писатель – кто он обычно по профессии?

- Во многих случаях это журналист, особенно если речь идет о молодых авторах. Этим ситуация в нашей стране не очень отличается от западной. Например, в Штатах журналистами часто работают и писатели, чуть реже – преподавателями в университетах. Но отношение к писательству в России и на Западе сильно различается. На Западе писатели относятся к своему делу как к профессии. У нас же, скорее, как к призванию. 

- У вас широкий фронт работы - от продвижения начинающих авторов в российских издательствах до продажи прав известных писателей в зарубежные издательства. Не планируете ли расширять штат?

- Расширяться мы планировали еще года два назад. Но пока не имеем для этого финансовых возможностей. Нам нужен человек с хорошим литературным вкусом, разбирающийся в литературе, с отличным знанием английского языка. Такому специалисту мы не можем платить маленькую зарплату, а студенты «за рекомендацию» идти не хотят. Поэтому пока всю работу делаем вдвоем.

- Сегодня все большее распространение получают электронные книги. Не боитесь, что со временем они вытеснят бумажные, и потребность в ваших услугах отпадет?

- Даже если электронные книги вытеснят бумажные, авторские права и гонорары останутся. В этом случае мы будем продавать права издателям электронных книг. Другое дело, что нынешний книжный рынок еще сравнительно дикий. Сегодня публикуемые на бумаге книги часто выкладываются в открытый доступ в интернете, а порой владельцы сайтов берут деньги за доступ к книгам, с авторами которых они не заключали договоров. 

Артем ПИРОГОВСКИЙ

К списку публикаций

On-line газета

RSS Лента новостей о работе
Rambler's Top100
© ООО Издательский дом "Профессия", 2014.